|
Newsletter # 112 |
MARS 2021
|
|
Arts.
BARCELONE,
04/03/2021
|
|
|
|
Après une année d’urgence sanitaire mondiale, artistes, conservateurs, chercheurs et institutions culturelles brouillent plus que jamais les frontières entre le numérique, l’espace public et les manières traditionnelles de se réunir pour partager des expériences culturelles.
Depuis mars 2020, tous les opérateurs ont été forcés de trouver des moyens alternatifs aux rencontres de groupes en présentiel. C’est pourquoi cette série de conférences propose une réflexion sur la manière dont les pratiques culturelles ont changé et une analyse de celles qui ont évolué. On construira un espace d’ouverture pour discuter sur comment tirer les leçons de cette situation, pour partager des chances et des difficultés, pour évaluer la transformation numérique, pour découvrir des espaces publics en mutation et pour mettre sur le tapis le rôle des institutions publiques qui promeuvent la culture à l’étranger.
Un projet organisé par l’Institut Ramon Llull en collaboration avec le Goethe Institut. Animé par Aina Tur et Gila Kolb.
|
|
|
Arts de la scène.
VALENCIENNES,
19/02/2021
|
|
|
|
Dans le cadre des séances ouvertes aux professionnels de la culture, le 10 et 11 mars l’artiste performeur offre la première en France de son dernier travail, Just Desire, auquel l’artiste a donné corps en septembre pendant un séjour de création à l’Espace Pasolini, en collaboration avec Le Phénix et avec le soutien de l’Institut Ramon Llull.
|
|
|
Arts.
Metz,
19/02/2021
|
|
|
|
Dès l’ouverture des centres culturels et jusqu’à la fin d’août 2021, l’exposition proposera une révision de l’art gonflable à travers les œuvres de plusieurs artistes, parmi lesquels Josep Ponsatí. Le Catalan s’est fait connaître internationalement comme artiste conceptuel à partir des années soixante-dix grâce à ses sculptures gonflables éphémères.
|
|
|
Littérature.
France,
03/03/2021
|
|
|
|
L’un des auteurs les plus internationaux de la littérature catalan revient en français avec un roman de tournure épique fantastique. Traduit comme d'habitude par Marianne Millon, dans la collection Exofictions d'Actes Sud.
|
|
|
Littérature.
En ligne,
21/01/2021
|
|
|
|
Ce séminaire est conçu comme un espace de discussion et d’échange visant à s‘interroger sur la (non)médiatisation des dispositifs littéraires des femmes dans l’historiographie sur le patrimoine culturel catalan. Nous nous proposons d’explorer des approches actuelles à ce corpus, traditionnellement négligé, afin de mettre en lumière les œuvres et les écrivaines récemment (re)découvertes et d‘interroger les perspectives théoriques, méthodologiques, interprétatives et même didactiques qu‘elles ouvrent.
|
|
|
Connaissance.
En ligne,
22/02/2021
|
|
|
|
Toujours en ligne, le Centre d’études catalanes accueille en mars un séminaire de présentation de deux derniers ouvrages sur l contreculture et la poésie expérimentale, et deux rencontres littéraires, l’une avec le poète Carles Duarte et l’autre avec la romancière Marta Orriols.
|
|
|
Littérature.
En ligne,
23/02/2021
|
|
|
|
Le laboratoire de recherche Littérature et Herméneutique (LEH) de l’université Toulouse 2 Jean Jaurès organise depuis le mois de novembre le séminaire Écriture de femmes occitanes (XIX-XX) sous forme de sept conférences échelonnées, qui se prolongeront encore jusqu’en avril. Les conférences sont accessibles à distance.
|
|
|
Langue.
BARCELONE,
05/03/2021
|
|
|
|
Les bourses ou contrats, selon les particularités de chaque pays, seront administrés par les universités Paris 8 (France), Université technique de Chemnitz (Allemagne), Saint Andrews University (Écosse) et aux États-Unis par le biais de la NACS (North American Catalan Society).
|
|
|
Arts.
BARCELONE,
01/03/2021
|
|
|
|
Ouverture de l’appel public à propositions concernant des aides pour l’internationalisation de la littérature et des arts visuels catalanes, octroyées par l’Institut Ramon Llull. Trouvez dans cet article l’information principale des aides.
|
|
|
Littérature.
BARCELONE,
23/02/2021
|
|
|
|
L’Institut Ramon Llull met en marche un programme de soutien spécifique aux traducteurs littéraires du catalan et de l’occitan aranais vers d’autres langues afin d’encourager la promotion internationale des auteurs patrimoniaux de la littérature catalane et aranaise. Le programme cherche également à soutenir le parcours professionnel des traducteurs, en renforçant leur rôle de prescripteurs dans le secteur international de l’édition.
|
|
|
|