Du 22 au 27 septembre, l'Institut Ramon Llull organise une nouvelle rencontre d'éditeurs internationaux afin de renforcer des liens et ouvrir de nouveaux débouchés pour la projection à l'étranger de la littérature catalane. La Llull Fellowship 2024, organisée dans le cadre de La Semaine du Livre en catalan, compte la participation de 18 éditeurs d'Europe, d'Asie et d'Amérique. Ils feront tous une immersion dans le secteur éditorial catalan à travers un programme qui intègre un agenda personnalisé de réunions professionnelles sélectionnées conformément aux intérêts des participants, des séances d'introduction à la littérature catalane et au monde éditorial catalan, des réunions informelles avec des écrivains, des illustrateurs et des traducteurs, et des visites de librairies emblématiques et une école d'illustration.
Les réunions entre convives étrangers, éditeurs et agents catalans auront lieu au siège de l'Ordre des architectes de Catalogne à Barcelone.
La liste des participants est la suivante :
Éditeurs de fiction
- Merle Ostendorp, Verlag Klaus Wagenbach, Allemagne
- Gustavo Faraon, Maison d'édition Dublinense, Brésil
- Marwan Adwan, Mamdouh Adwan Publishing House, Émirats arabes unis
- Anni Paulina Moilanen, Kosmoskirjat, Finlande
- Enikö Rostás, Magveto, Hongrie
- Tiziana Triana, Fandango Libri, Italie
- Rory Williamson, Pushkin Press, Royaume-Uni
- Vanessa Haughton, Alfred A. Knopf (PRH), États-Unis
- Congqi Liu, Thinkingdom, Chine
Éditeurs de littérature jeunesse
- Maria Celina Alonso, Lecturita, Argentine
- Gabriela Ubrig, Companhia das Letras, Brésil
- Nikolay Kanchovski, Marmot Books, Bulgarie
- Anna Spinelli, Il Battello a Vapore (Piemme / Mondadori), Italie
- Evanthia Gkinopoulou, Metaichmio, Grèce
- Magdalena Anna Klos-Podsiadlo, Wytwórnia, Pologne
- Myriam Sauter, Helvetiq, Suisse
- Olha Besarab, The Old Lion Publishing House, Ukraine
- Kathleen Merz, Eerdmans Books for Young Readers, États-Unis
Présentation d’A camp obert. Pràctiques culturals contemporànies
D’autre part, le 26 septembre à 17h15 sur la scène de l’Escenari 2 de La Setmana (Passeig Lluis Companys, Barcelone), l'Institut Llull et la Maison d'édition Arcadia présentent le livre A camp obert. Pràctiques culturals contemporànies dans lequel les penseurs et artistes de différents domaines réfléchissent à la culture du XXIe siècle afin d’amorcer un dialogue global à partir de la créativité, de l'imagination et de la connaissance.
Sous la direction de Raül Garrigasait et de Josep Ramoneda, il intègre des essais de : Roger Bernat (dramaturge), Chiara Bottici (philosophe), Carolina Ciuti (commissaire art contemporain), Gemma De les Coves (physique théorique), Antònia Folguera, Carles Novellas et Enric Palau (membres du festival Sónar), Eva Franch i Gilabert (architecte), Michele Gazzola (expert en communication multilingue), Boris Groys (critique d'art et philosophe), Joan Magrané (compositeur), Katie Mitchell (directrice de théâtre et d'opéra), Arcadi Navarro (biologiste), Olivier Père (critique de cinéma), Perejaume (artiste et poète), Albert Serra (directeur de cinéma) et Simona Škrabec (écrivaine et traductrice). Des nouvelles mythologies à la réflexion sur l'intelligence artificielle ; du théâtre à l'architecture, le cinéma et la création artistique et littéraire ; de la sociolinguistique à la science et la technologie, ce recueil dessine dans son ensemble ce que nous pourrions entendre aujourd'hui par culture, sans vouloir la limiter ni en épuiser toutes les potentialités.
Table ronde sur la Traduction et le Plurilinguisme
La participation de l'Institut Llull à La Setmana englobe également la co-organisation de la « table ronde « Traduction et plurilinguisme » le » 26 septembre à 18h00 h sur la scène de l’Escenari 2 de La Setmana, où l'on parlera des relations des auteurs et des traducteurs avec leurs langues de travail et les considérations qui doivent être prises en compte au moment d'écrire ou de traduire dans une langue non hégémonique, entre autres sujets. Y participeront Jessica Zuan, poète suisse de langue romanche (Suisse), Rory Williamson, éditeur de Pushkin Press (Royaume-Uni) et Ricard Ripoll, écrivain traducteur et professeur de littérature française (Catalogne). Le modérateur sera Miquel Cabal, traducteur et professeur (Catalogne). Cet acte est une initiative de l'EUNIC Barcelone (European Union National Institutes for Culture) et est organisé par le Consulat général de Suisse à Barcelone, l'Institut Français, le British Council, la Représentation de la Commission européenne à Barcelone et l'Institut Ramon Llull, à l'occasion de la Journée européenne des langues.
Le point d’orgue de La Setmana aura lieu le 23 septembre, à 11h15, sur la scène de l’Escenari 2 où seront communiqués les premiers noms des auteurs qui seront présents au Festival de la bande dessinée d'Angoulême, en 2025, où Barcelone est la ville invitée. Ester Roca, de l’Institut de la Culture de Barcelone, Joan de Sola, de l’Institut Ramon Llull, et Meritxell Puig, de la Fédération des Institutions professionnelles de la bande dessinée (FICOMIC) seront en charge de la présentation. Les trois institutions ont travaillé de manière coordonnée à la sélection et la confection du programme des activités. Participeront également à cet acte les auteurs de bande dessinée Sara Soler et Pep Brocal, et le journaliste Jaume Vidal.