<< INICI 17/07/2011
MATÍ
Diverses aules
C. de la Laura, 13 TALLERS
(sessions paral·leles)
MATÍ
Diverses aules
C. de la Laura, 13 TALLERS
(sessions paral·leles)
Els participants s’han d’inscriure a dos tallers, un de 2/4 de 10 a 11 i l’altre de 2/4 de 12 a 1. El taller de didàctica de l’ensenyament de llengües estrangeres s’adreça al professorat de nova incorporació o amb poca experiència docent i tindrà una durada de 3 hores, de 2/4 de 10 a 1.
09:30
Aula TS114.T1. Conceptes clau en l’ensenyament de català com a llengua estrangera
Llorenç Comajoan, Universitat de VicEn aquest taller s’introduiran i es discutiran un recull de conceptes clau per als docents de català com a llengua estrangera (per exemple, enfocament i mètode, tasca, adquisició de llengües, interllengua, focus en la forma, negociació de significat, etc.). A partir de la discussió de la relació entre teoria i pràctica, es proposaran diferents activitats d’anàlisi i reflexió de la pràctica docent a l’aula de català com a llengua estrangera.
09:30
Aula TS 115.T2. El paper de la traducció a les classes de CLE
Helena Buffery, Universitat de CorkDesprés d’una presentació molt breu sobre aspectes del debat sobre el paper de la traducció a l’ensenyament de llengües estrangeres, introduint el marc teòric, ens centrarem en diferents tipus de tasques de traducció que puguin ser utilitzades a les classes de català com a llengua estrangera. Els exemples seran aplicables a diferents contextos educatius i es podran adaptar a diferents nivells d’aprenentatge. La sessió serà molt pràctica, orientada al desenvolupament de diverses estratègies didàctiques, perquè els participants aprenguin a escollir i treballar textos rellevants al seu propi context docent.
09:30
AulaT3. Verdaguer, Maragall, Pla, Rodoreda: models per aprendre llengua
Mia Güell, Universitat de VicL’objectiu d’aquest taller és facilitar estratègies didàctiques que constatin la importància de la literatura com a eina formativa i instructiva a l’hora d’aprendre català per part dels alumnes de nivell inicial (A1, A2) i nivell intermedi (B1). A partir de fragments d’obres d’aquests autors, de lectura fàcil i entenedora, pretenem que els estudiants descobreixin les beceroles lèxiques i morfològiques de la llengua i que els serveixin també per descobrir algunes de les realitats culturals que ens identifiquen com a país.
09:30
AulaT4. Doblem en català?
Francesc Fenollosa, ICE Universitat de ValènciaAquest taller pretén fomentar l’ús oral del català en contextos informals a través d'una activitat lúdica i dinàmica com és el doblatge audiovisual. Facilita recursos per guanyar seguretat i fluïdesa a persones que el parlen o volen parlar-lo; motiva les que ja hi tenen interès, els transmet confiança i elimina prejudicis que sovint es donen entre no catalanoparlants (“no el parlo prou bé”, “parlo amb molt accent”, “faig moltes errades”, “no m'entendran”...). Permet de comparar diferents registres i varietats lingüístiques, promou el català en l’àmbit audiovisual i fa més fàcil la seva comprensió en aquest entorn.
11:00
Pausa
11:30
Repetició dels tallers
13:30
Dinar