El TNCDigital és un projecte innovador per fer arribar el teatre a tothom. Els espectacles, enregistrats amb 4K i multicàmera, ofereixen una alta qualitat d’imatge, so, realització i alguns amb subtitulació (català, castellà, anglès i francès).
En aquest cas, el TNC enregistra prèviament les funcions i després les emet mitjançant aquesta nova plataforma. A més a més, no només ofereix la representació de les obres de teatre sinó que també s’hi pot trobar contingut complementari, siguin entrevistes o reportatges relacionats amb els autors i les seves obres. El Llull s’encarrega de la subtitulació de les obres al català, castellà, anglès, francès i alemany. De moment, es poden visualitzar aquestes tres obres amb subtítols en català, castellà, anglès i francès:
• Solitud, de Victor Català, dirigida per Alicia Gorina
• Decameró, diversos autors, deu direccions
• L’Hèroe, de Santiago Rusiñol, dirigida per Lurdes Barba
Per la seva banda, l’equip de Llengua i Universitats ha adquirit els drets d’emissió de la versió cinematogràfica del musical Mar i cel, de Dagoll Dagom, basat en la tragèdia homònima d’Àngel Guimerà. “Mar i cel” es pot visualitzar en català i subtítols en anglès.
Les universitats que formen part d’aquesta campanya són:
- Albert-Ludwigs-Universität Freiburg (Alemanya) - Raquel Galofré Bofarull
- Universitat Comenius de Bratislava (Eslovàquia) - Jiri Pesek
- Universitat Queen Mary de Londres (Regne Unit) - Isabel Crespí
- Universitatea din București (Romania) - Víctor Peña Irles
- Université Lille 3 (França) Ferran Marquina
- Freie Universität Berlin (Alemanya) Alba Delgado Aguilar
- Universitat de Saragossa (Estat espanyol) Javier Giralt Latorre
- Centre d'études catalanes - Sorbonne Université (França) - Anna Saus Vila i Mireia Sánchez Molas
- Universitat de Santiago de Compostel·la (Estat espanyol) - Dolors Perarnau Vidal
- Goethe Universität Frankfurt (Alemanya) - Irene Klein Fariza
Els interessats en alguna d’aquestes 4 propostes han d’emplenar aquest formulari: https://forms.office.com/r/45YuWd82YV